昔ATOKのCMであったね。
他社「いれたてのおちゃ」→「入れた手のお茶」
ATOKなら「煎れたてのお茶」と変換します!ってやつ。
windows付属IMEのバカっぷりは未だに健在です。
自宅では違う辞書使ってるので全然問題ないんだけど、会社で文章入力すると誤変換しまくり。
常用される文章くらいまともに変換してくれ。
今日「おれいじょう(お礼状)」って入力したら「俺以上」と変換してくれた。誰だよ俺って。
もう泣けてくる。
ゆか誤に投稿しようかしら。
あのCMからもうかなり経つと思うんだけどねぇ。進歩のない。
きのう、ここまで入力すればよかった?